-
1 чашечка цветка
bell бот.Большой англо-русский и русско-английский словарь > чашечка цветка
-
2 чашечка
-
3 empalement
-
4 impalement
-
5 flower-cup
-
6 empalement
-
7 calyx
-
8 flower cup
-
9 cup
kʌp
1. сущ.
1) а) чашка б) чаша, бокал, кубок Fill the cup, and fill the can. ≈ Наполните кубки, наполните кружки. в) церк. потир Syn: chalice г) кубок (награда победителю) Think you're winning a cup, Sir. ≈ Я думаю, сэр, вы выиграете кубок. д) мед. банка Syn: cupping-glass
2) нечто, имеющее форму чаши а) бот. чашечка( цветка) acorn-cup ≈ чашечка (у желудя) б) лунка( особ. в гольфе) в) чашка бюстгальтера
3) а) питье, выпивка in one's cups ≈ навеселе Syn: drink, potation б) напитки claret-cup ≈ крюшон из красного вина
4) чаша жизни, судьба, доля( обыкн. печальная, тяжелая) to drink the bitterest cup of humiliation ≈ выпить горькую чашу унижения Syn: experience
1., portion
1., lot
1.
4) электр. юбка( изолятора)
5) тех. манжета ∙ one's cup of tea ≈ увлечение;
то, что нравится it's not quite English cup of tea ≈ это не совсем то, что нравится/свойственно англичанам to be in one's cups ≈ быть навеселе to be a cup too low ≈ быть в подавленном настроении to fill up the cup ≈ переполнить чашу терпения
2. гл.
1) мед. ставить банки
2) а) придавать чашевидную форму б) складывать руки в виде чашки The dispatcher cupped his hand to my ear and shouted. ≈ Диспетчер приложил руки к моему уху и закричал. чашка - china *s and saucers фарфоровые чашки и блюдца - * of tea чашка чаю чашка - add one * of flour to half a * of sugar and mix смешайте чашку муки с половиной чашки сахара чаша, кубок;
чарка - over one's * за стаканом вина - to drink the parting * выпить прощальную чарку, выпить на "посошок" (C.) (астрономия) Чаша (созвездие) (спортивное) кубок - challenge * переходящий кубок - * game игра на кубок - * finals финальная игра на кубок - * series розыгрыш кубка - * system олимпийская система розыгрыша - to win the * выиграть кубок вино;
выпивка - * to be fond of the * любить выпить - to be in one's *s быть навеселе - to kiss the * пригубить чашу;
пить, выпивать крюшон - claret * крюшон из красного вина - cider * сидр с фруктами (американизм) полпинты доля, судьба;
чаша жизни - bitter * горькая чаша - let this * pass from me да минует меня чаша сия чашка, чашечка бюстгалтера - C. 3 бюстгалтер третьего размера (ботаника) чашечка (цветка) (церковное) потир, потирная чаша (медицина) (кровососная) банка (электротехника) юбка (изолятора) (техническое) манжета (техническое) масленка лунка (гольф) металлическая чашечка в лунке > one's * of tea увлечение;
> he is not my * of tea он не в моем вкусе;
> poetry isn't his * of tea к поэзии он равнодушен;
> another * of tea совсем другое дело;
> to fill up the *, to make the * run over переполнить чашу терпения;
> to be a * too low быть в подавленном настроении;
> to drain the * of pleasure to the dregs испить до дна чашу наслаждений;
> his * of happiness is full его счастье велико;
> a full * must be carried steadily (пословица) полную чашу трудно не пролить;
> there's many a slip between the * and the lip (пословица) не говори "гоп", пока не перепрыгнешь придавать форму чашки или чаши складывать пригоршней или в виде чашечки - to * one's chin in one's hands подпереть ладонями подбородок - to * a flaming match заслонить горящую спичку - he *ped his ear with the palm of his hand to hear better он приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать( ботаника) принимать чашевидную форму (медицина) ставить банки to be in one's ~s быть навеселе;
to be a cup too low быть в подавленном настроении to be in one's ~s быть навеселе;
to be a cup too low быть в подавленном настроении ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша ~ тех. манжета ~ бот. придавать чашевидную форму ~ мед. ставить банки ~ чашка;
чаша;
кубок ~ эл. юбка (изолятора) cup and ball бильбоке( игра) the ~ of life чаша жизни the ~ of life бот. чашечка (цветка) cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится cuppingglass: cuppingglass мед. банка to fill up the ~ переполнить чашу терпения ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша it's not quite English ~ of tea это не совсем то, что нравится (или свойственно) англичанам cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится -
10 calyx
-
11 bell
̈ɪbel I
1. сущ.
1) колокол, колокольчик;
колокол, отсчитывающий время( на башенных часах) cast a bell ring a bell sound a bell church bell door bell diving bell wedding bells bell chimes bell clangs bell peals bell rings bell sounds bell tolls at the bell on the bell
2) звонок;
бубенчик
3) раструб (в частности у духовых музыкальных инструментов), расширение
4) бот. чашечка цветка, в частности колокольчик dead men's bells
5) мор. рында;
склянка (как в значении колокола, так и в значении отмерянного им времени) strike the bells
6) основная часть шлема (собственно шапка без забрала, гребня и т.д.)
7) геол. купол;
нависшая порода
8) конус( домны) ∙ to bear the cap and bells ≈ разыгрывать роль шута bell, book and candle ист. ≈ отлучение от церкви;
тж. ирон. помпезная религиозная церемония by (with) bell, book and candle разг. ≈ окончательно, бесповоротно to bear (carry) away the bell ≈ получить на состязании приз bear the bell lose the bell ring the bell ring one's own bell
2. гл.
1) снабжать колоколами, вешать на кого-л. или что-л. колокольчик bell the cat
2) схватиться с очень сильным противником
3) делать так, что нечто выпучивается He must bell the tubes out a little. ≈ Надо, чтобы он трубы растолстил немного. II
1. сущ.
1) рев оленя (во время течки у самок)
2) крик, рев (вообще)
2. гл.
1) об олене - издавать специфический звук, см. bell II
1)
2) кричать, мычать Syn: moo, low
3) реветь, рычать, "громыхать" (о человеке и человеческом голосе)колокол;
колокольчик;
бубенчик;
- Tom * большой колокол;
- * loft звонница, помещение для колоколов на колокольне обыкн. pl звон, перезвон;
- passing * похоронный звон звонок;
- to answer the * открыть дверь на звонок;
- there is the * ! звонят! pl (музыкальное) капильон;
подбор колоколов обыкн. pl куранты;
- a crime of *s бой курантов (морское) склянки;
- to strike the *s бить склянки;
- four *s четыре склянки (морское) рында;
склянка колоколообразный предмет, колокол;
- diving * водолазный колокол конус домны (ботаника) чашечка цветка (ботаника) колокольчик (архитектура) капитель коринфской колонны (геология) нависшая порода( спортивное) гиря, штанга pl брюки клеш (зоология) "зонтик" медузы;
колокол, нектофор > saved by the * спасенный только гонгом (о боксере, избежавшем нокаута) ;
чудом спасшийся;
> to bear the * завоевать первенство;
получить первый приз;
идти первым;
> to lose the * (устаревшее) потерпеть поражение;
> with *s on (эмоционально-усилительно) тысячу раз;
> a fool with *s on дурак в квадрате;
> to crack the * провалиться;
завалить дело;
> to ring a * напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым;
> to ring the * удовлетворять;
пользоваться успехом, нравиться;
> the book rings the * with teenagers эта книга находит отклик у молодежи;
> to ring the *s торжествовать победу;
> to ring one's own * бахвалиться, заниматься саморекламой;
> to curse by *, book and candle (историческое) отлучить от церкви;
отвергнуть окончательно, бесповоротно привешивать колокол;
прикреплять колокольчик;
обшивать бубенчиками раздуваться колоколом (о юбке) раздувать звонить, бить в колокола > to * the cat отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар (охота) клич, рев оленя-самца токовать( о тетереве) ;
реветь (об олене) кричать, реветьto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаto bear the ~ быть вожаком, первенствоватьto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаbell звонок;
бубенчик ~ звонок ~ колокол;
колокольчик ~ колокол ~ конус (домны) ~ крик, рев оленя (во время течки у самок) ~ кричать, мычать ~ геол. купол;
нависшая порода ~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ~ раструб, расширение ~ мор. рында (колокол) ;
склянка;
to strike the bells бить склянки ~ снабжать колоколами, колокольчиками;
to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии ~ бот. чашечка цветка;
колокольчик (форма цветка)~ снабжать колоколами, колокольчиками;
to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победуto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаto ring one's own ~ заниматься саморекламой~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ring: ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить( о башенных часах)~ мор. рында (колокол) ;
склянка;
to strike the bells бить склянки -
12 bell
I1. noun1) колокол; колокольчик2) звонок; бубенчик3) раструб, расширение4) bot. чашечка цветка; колокольчик (форма цветка)5) naut. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки6) geol. купол; нависшая порода7) конус (домны)to bear the bell быть вожаком, первенствоватьto bear (или to carry) away the bell получить на состязании призto lose the bell потерпеть поражение в состязанииto bear the cap and bells разыгрывать роль шутаbell, book and candle hist. отлучение от церквиby (или with) bell, book and candle collocation окончательно, бесповоротноto ring the bell collocation иметь успех; торжествовать победуto ring one's own bell заниматься саморекламой2. verbснабжать колоколами, колокольчикамиto bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятииII1. nounкрик, рев оленя (во время течки у самок)2. verbкричать, мычать* * *(n) гиря; звонок; капитель; колокол; колокольчик; сигнал, подаваемый при открытии и закрытии; штанга* * *колокол, звонок* * *[ bel] n. колокол, колокольчик, бубенчик, звонок, звук, крик, рында, склянка; колоколообразный предмет, раструб, колпак, купол, расширение, конус; чашечка цветка; нависшая порода; рев оленя* * *бесповоротнобубенчикзвонокколоколколокольчикмычатьпервенствоватьраздуватьраструбрасширениесклянка* * *I 1. сущ. 1) колокол, колокольчик; колокол, отсчитывающий время (на башенных часах) 2) звонок 3) раструб 4) бот. чашечка цветка, в частности колокольчик 5) мор. рында; склянка 2. гл. 1) снабжать колоколами, вешать на кого-л. или что-л. колокольчик 2) схватиться с очень сильным противником 3) делать так, что нечто выпучивается II 1. сущ. 1) рев оленя (во время течки у самок) 2) крик, рев (вообще) 2. гл. 1) см. bell II 1) 2) кричать 3) реветь, рычать, "громыхать" -
13 calyx
-
14 cup
1. noun1) чаш(к)а; кубок2) доля, судьба; his cup of happiness was full он был счастлив; a bitter cup горькая чаша; the cup of life чаша жизни2) bot. чашечка (цветка)3) electr. юбка (изолятора)4) tech. манжета5) = cupping-glassone's cup of tea увлечение; то, что нравитсяit's not quite English cup of tea это не совсем то, что нравится (или свойственно) англичанамto be in one's cups быть навеселеto be a cup too low быть в подавленном настроенииto fill up the cup переполнить чашу терпения2. verb1) bot. придавать чашевидную форму2) med. ставить банки* * *(n) чаша; чашка* * *чашка; кубок* * *[ kʌp] n. чашка, чаша, кубок; доля, судьба; чашечка; потир [рел.], потирная чаша [рел.]; банка; юбка изолятора [эл.]; манжета v. придавать чашевидную форму; ставить банки [мед.]* * *кубоклункачашка* * *1. сущ. 1) а) чашка б) чаша в) церк. потир г) кубок (награда победителю) д) мед. банка 2) а) бот. чашечка (цветка) б) лунка (особ. в гольфе) в) чашка бюстгальтера 3) а) питье б) напитки 4) чаша жизни, судьба, доля (обыкн. печальная, тяжелая) 2. гл. 1) мед. ставить банки 2) а) придавать чашевидную форму б) складывать руки в виде чашки -
15 flower-cup
Большой англо-русский и русско-английский словарь > flower-cup
-
16 flower cup
1) Общая лексика: чашечка цветка -
17 cup
1. [kʌp] n1. 1) чашкаcup of tea - чашка чаю [ср. тж. ♢ ]
2) чашка ( мера вместимости)add one cup of flour to half a cup of sugar and mix - смешайте чашку муки с половиной чашки сахара
3) чаша, кубок; чаркаto drink the parting cup - выпить прощальную чарку, выпить на «посошок»
4) (Cup) астр. Чаша ( созвездие)5) спорт. кубокcup game /tie/ - игра на кубок
2. 1) вино; выпивкаto kiss the cup - а) пригубить чашу; б) пить, выпивать
2) крюшон3. амер. полпинты4. доля, судьба; чаша жизни5. чашка, чашечка бюстгальтера6. бот. чашечка ( цветка)7. церк. потир, потирная чаша8. = cupping glass9. эл. юбка ( изолятора)10. тех. манжета11. тех. маслёнка12. гольф1) лунка2) металлическая чашечка в лунке♢
one's cup of tea - увлечение [ср. тж. 1, 1)]to fill up the cup, to make the cup run over - переполнить чашу терпения
to drain the cup of pleasure to the dregs - испить до дна чашу наслаждений
his cup of happiness [of misery] is full - его счастье [несчастье] велико /безмерно/
a full cup must be carried steadily - посл. полную чашу трудно не пролить /нести/
2. [kʌp] vthere's many a slip between the cup and the lip - посл. ≅ не говори «гоп», пока не перепрыгнешь
1. 1) придавать форму чашки или чаши2) складывать пригоршней или в виде чашечкиhe cupped his ear with the palm of his hand to hear better - он приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать
3) бот. принимать чашевидную форму2. мед. ставить банки -
18 calix
2) Геология: бур Каликса3) Медицина: почечная чашка, стенка фолликула яичника, чашевидная структура (pl. calices), чашечка (как элемент лоханочной системы почки)4) Общая лексика: чашечка (цветка)5) Макаров: (Anth.) чашечка, каликс -
19 bell
1) бот. чашечка2) зоол. колокол•- coast spurge bell
- dwarf pine bell
- Easter bell
- poplar cloaked bell
- streaked pine bell
- swimming bell
- uterine bell
- whortleberry bell* * * -
20 cup
[kʌp] 1. сущ.1) чашка2) чаша, бокал, кубок3) рел. потир, чаша ( сосуд для причастия)Syn:4) спорт. кубок ( награда победителю)Think you're winning a cup, Sir. — Думаю, сэр, Вы выиграете кубок.
5) мед. банкаSyn:6) бот. чашечка ( цветка)7) бот.; = acorn cup плюска (жёлудя, каштана)8) спорт. лунка ( обычно в гольфе)10)а) выпивка, виноSyn:б) крюшон (смесь вина, рома, ликёров и коньяка с фруктами)11) (горькая) судьба, (нелёгкая) доля, участь, уделSyn:12) эл. юбка ( изолятора)13) тех. манжета••one's cup of tea — увлечение; то, что нравится
2. гл.Jazz just isn't my cup of tea - I prefer classical music. — Джаз не в моём вкусе, я предпочитаю классическую музыку.
1) мед. ставить банки2)The dispatcher cupped his hand to my ear and shouted. — Диспетчер приложил руку к моему уху и закричал.
См. также в других словарях:
ЧАШЕЧКА — ЧАШЕЧКА, ЧАШЕЛИСТИКИ цветка, взятые как целое. Чашечка имеет зеленую окраску, ее назначение защита цветка на стадии бутона. Когда цветок раскрывается, чашечка окружает его плодолистики, ЛЕПЕСТКИ и ТЫЧИНКИ и образует наружное КОЛЬЦО ОКОЛОЦВЕТНИКА … Научно-технический энциклопедический словарь
ЧАШЕЧКА — ЧАШЕЧКА, чашечки, жен. 1. уменьш. ласк. к чашка. Кофейная чашечка. « Выкушайте еще чашечку! Нет, увольте!» А.Островский. 2. Наружный покров цветка, обычно зеленого цвета, предохраняющий цветок от вредных воздействий в период его созревания, в… … Толковый словарь Ушакова
ЧАШЕЧКА — ЧАШЕЧКА, и, жен. 1. см. чашка. 2. Наружный зелёный покров цветка, защищающий бутон (спец.). 3. Вообще предмет, имеющий форму полушария. Ч. звонка. Колпачок чашечкой. • Коленная чашечка надколенная кость. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ЧАШЕЧКА — (calyx), наружная часть двойного околоцветника, обычно зелёная. Может быть раздельнолистной, если чашелистики, образующие её, свободные, и сростнолистной, в к рой различают трубку и зубцы. Осн. функция защита др. частей цветка, в связи с чем Ч.… … Биологический энциклопедический словарь
Чашечка (ботаника) — Чашечка сенполии (Saintpaulia) состоит из пяти зеленовато коричневых чашел … Википедия
Чашечка — … Википедия
чашечка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. 1. Уменьш. к Чашка. Кофейная ч. Ч. чая. Съесть чашечку супа. Разбить чашечку. Принести в чашечке варенье. 2. Ботан. Часть околоцветника, состоящая из отдельных или сросшихся венчиком чашелистиков, защищающих венчик… … Энциклопедический словарь
чашечка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. 1) уменьш. к чашка Кофейная ча/шечка. Ча/шечка чая. Съесть чашечку супа. Разбить чашечку. Принести в чашечке варенье … Словарь многих выражений
РАЗДЕЛЬНОЛИСТНАЯ ЧАШЕЧКА — чашечка цветка, элементы которой свободны от верхушки до основания (напр., у Goethea diva ricata Mart.) … Словарь ботанических терминов
Чашечка — (calyx) совокупность наружных листочков (чашелистиков), окружающих Венчик в цветках с двойным околоцветником. Чашелистики обычно зелёные, свободные или сросшиеся между собой (раздельно или сростнолистная Ч.). Биологическое значение Ч.… … Большая советская энциклопедия
Чашечка в ботанике — (calyx) наружный покров цветка, обычно своим зеленым цветом резко отличающийся от внутреннего покрова (венчика), только в редких случаях Ч. бывает такой же яркой окраски, как и венчик, например у лютиковых, у которых лепестков или совершенно нет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона